Entrevista con Mary Stanley/ Interview with Mary Stanley

El Pacto con las Artes/ The Arts Covenant

Advertisements

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Dedicado a Colombia/ Dedicated to Colombia

 

 

Carlos Gardeazabal

Carlos Gardeazabal

 El programa de este sábado fue dedicado en su mayoría al país de Colombia, siendo que el 20 de julio celebró su independencia. Carlos Gardeazabal, estudiante de posgrado en la universidad de Syracuse, nos platicó de su ciudad natal, Bogotá Colombia. Su colaboración nos llevó en un viaje imaginario a los vecindarios de Bogota, sus famosas montañas, y sus ritmos musicales.

 

En la selección musical escuchamos/ Musical selection

Zarandia Champeta, Colombiáfrica

Carnaval, Joe Arroyo

Si no cantara, Marta Gomez

Nuevos ojos, Pistolera

Cantaré a Puerto Rico, Plena Libre

La Flor de la Canela, Chabuca Granda

En la serie “Todas las Voces” escuchamos El origen de los ticunas, una leyenda de Colombia. Pueden escuchar esta excelente producción de CIESPAL en www.radioteca.net

Leave a comment

Filed under Entrevista

Unámonos a CNY Arts Covenant/ Join the CNY Arts Covenant

 

“Nosotros, tu voz Latina” y Palabras Acentuadas se unen a CNY Arts Covenant, una iniciativa para apoyar el arte y la cultura locales a través de un compromiso anual que propone cuatro acciones muy sencillas:

1. Comprar 3 piezas originales de arte para honrar el trabajo creativo de los artistas del centro de Nueva York.

2. Asistir a por lo menos un evento cultural o artístico proveniente de una cultura diferente de la propia para explorar la diversidad en nuestra comunidad.

3. Participar en alguna manifestación artística que usualmente no escogemos.

4. Involucrarnos activamente en las artes. Apoyar una institución artística o participar en una actividad artística por primera vez

El compromiso o pacto es una manera muy sencilla de contribuir a mejorar la calidad de vida de nuestra comunidad y a ser parte de su desarrollo económico. Mary Stanley, promotora de la iniciativa, platicará con nosotros en el próximo segmento de “Palabras Acentuadas”.

Para unirnos a la iniciativa el viernes pasado nos dimos cita en la plaza del ayuntamiento donde se llevó a cabo el lanzamiento oficial de CNY Arts Covenant. Milton Loayza, actor y director de teatro quien es también profesor de la universidad de Oswego, presentó un fragmento de un monólogo de Emilio Carballido dentro del programa artístico. En un acto símbolico de compromiso con el arte y la cultura, imprimimos las huellas de nuestras manos en un edredón que se estará exhibiendo en diferentes partes de la ciudad.

ArtsWeekConnectiveCorridor copy

Este evento  fue parte del inicio de la “Semana de las Artes” en Syracuse. La Semana de las Artes ofrece muchas oportunidades para disfrutar de la riqueza cultural y artística de la ciudad. El festival de artes y manualidades, por ejemplo, reune a algunos de los artistas y artesanos mas talentosos del país. Para mas información y una lista de actividades, visiten la página de Downtown Syracuse.

Leave a comment

Filed under Eventos, Uncategorized

Puerto Rico

Puerto Rico

En nuestro segmento de “Palabras Acentuadas”, el sábado pasado, 18 de julio, se le dedicó a la isla del encanto, Puerto Rico. En éste  se mencionó el porqué la situación política-social de los puertorriqueños es diferente a la de los otros hispanos que viven en los Estados Unidos.

Además, compartimos información acerca de la historia de la bandera puertorriqueña, y queremos invitar a la comunidad para que se una a la condecoración del izamento de la bandera, el viernes, 24 de julio, a mediodía en el City Hall de la ciudad.

También se habló de algunos escritores que han constribuido enormente a la literatura latinoamericana y norteamericana tales como, Rosario Ferré, Esmeralda Santiago, Isela Vela, Julia de Burgos y Luis Palés Matos. De los dos últimos se dio una muestra de su escritura que a continuación se les ofrece:

Julia de Burgos (febrero, 1914- julio, 1953)

Esta poeta se considera una de las más grandes de Puerto Rico y de Latinoamérica. Julia nació  una área pobre de Carolina, Puerto Rico. Creció en la  pobreza y esto no le impidió tener  un gran amor por la naturaleza de su país. Tuvo la fortuna de ingresar a la escuela ya que creció en una familia de trece hermanos.

Burgos se graduó a la edad de diecinueve años de la Universidad de Puerto Rico para ser maestra de escuela, pero su amor por la literatura  la llevaron a escribir poesía.  Recibió influencias de Luis Llorens, Clara Lair, Rafael Alberti y Pablo Neruda. Su inspiración y amor por Puerto Rico se encuentra en principalmente en su libro, Río Grande de Loíza

También luchó y abogó por la independencia de Puerto Rico.

(Traducción por Beatriz Salcedo-Strumpf, tomado de Wikipedia, the free encyclopedia)

A continuación uno de sus poemas:

VELAS SOBRE UN RECUERDO

Todo estático

menos la sangre mía, y la oz mía,

y el recuerdo volando.

Todo el lecho es un cántico de fuego

echando a andar las ondas del reclamo.

La misma pared siente

que ha bajado a llamrte entre mis labios.

¡Qué grandioso el silencio de mis dedos

cuando toman el verso de los astros,

que se cuelan en  en rápidas guirnaldas

para esculpirte enluces por mis brazos!

Va gritando tu nombre entre mis ojos,

el mismo mar inquieto y constelado.

Las olas más infantes te pronuncian,

al girar por mis párpados mojados.

Todo es ágil ternura por mi lecho,

entre cielos y ecos conturbados.

Con tu sendero vivo en mi flor íntima,

he movido lo estático.

Luis Palés Matos (1898-1959)

Nació en Guayama , Puerto Rico. La estrechez económica de su familia, a la muerte de su padre , truncó su carrera de abogado y desde entonces tuvo que ganarse la vida con empleos que nada tenían que ver con su vocación literaria. Por su obra, La Universidad de Puerto Rico le confirió en 1944 el nombramiento de “Poeta en residencia”.

Palés Mato tuvo el enorme mérito, junto con el cubano Nicolás Guillén, de inagurar en las Antillas hispánicas una concepción poética que constituyó la primera respuesta a la búsqueda de la especifidad caribeña: “la negritud”, que es uno de lo movimientos literarios reconocidos internacionalmente.

El siguiente poema muestra la “”negritud”.

DANZA NEGRA

Calabó y bamú.

Bambú y calabó.

El gran cocoroco dice: tu-cu-tú.

La gran Cocoroca dice: to-co-tó.

Es el sol de hierro que arde Tombuctú.

Es la danza negra de Fernando Póo.

Es el cerdo en el fango gruñe: pru-prupprú.

El sapo en la charca sueña: cro-cro-cró.

Calabó y bambú.

Rompen los junjunes en furiosa ú.

Los gongos trepidan con profunda ó.

Es la raza negra que onduando va

en el ritmo gordo del mariyandá.

Danza que te danza la negra se da.

Calabó y bambú.

Bambú y calabó.

El gran Cocoroco dice: tu-cu-tú.

La gran Cocoroca dice: to-co-tó.

24 poetas latinoamericanos. Coedición Latinoamericana. México, D.F., 1997

La selección musical  que se ofreció, fue la siguiente:

“Cantaré a Puerto Rico”, Plena Libre.

“Salsa Caliente”, Tito Puente.

“Take or lose it”, India y Tito Puente.

“El viejo San Juan”, Chambao.

“Shake away”, Lila Downs.

Por último, se dio una reseña sobre la película “Héroes de Otra Patria”. Dicho film  da un nuevo punto de vista al tema bélico, de una manera muy profunda y humana. Está basado en la intervención de los Estados Unidos en el conflicto entre Vietnan del Norte y Vietnam del Sur, donde 48,000 puertorriqueños fueron llamados a servir como parte de las tropas estadounidenses.

Para concluir, queremos agradecer a todos aquellos que contribuyeron y asisitieron, al evento cultural del jueves pasado, 16 de julio, en la galería de arte Artrage. La lectura de poesía  sobre escritoras Latinoamericanas y la música de las cantantes Colleen Katau y  Caroline Kim hicieron de este evento una gran celebración a nuestra cultura, arte y música. Y queremos invitar a la comunidad para que se una a la condecoración del izamiento de la bandera puertorriqueña en el City Hall, el viernes 24 de julio, a mediodía.

Las donaciones monetarias se enviaron a Oaxaca, para que las niñas indígenas puedan asistir a la escuela.

No deje de escucharnos para que esté informado(a) de los eventos culturales en nuestra área y de nuestra herencia hispana. Sus locutoras y servidoras, Rebecca Fuentes y Beatriz Salcedo.

2 Comments

Filed under Uncategorized

Escritoras Latinoamericanas

Salvo_palacioEn nuestro programa semanal del sábado, 11 de julio, leímos poesía erótica y feminista de tres destacadas escritoras  latinoamericanas. La primera Juana de Ibarbarou (Uruguay: 1895), y llamada “Juana de América”, ya que su escritura se caracteriza por las imágenes de lo vegetal y animal y el goce de existir. De esta poeta uruguaya se leyó el poema “Rebelde”.  En éste se aprecia su desnudo triunfal y su narcisismo de vivir la vida al máximo.

REBELDE

Caronte: 1 yo seré un escándalo en tu barca.

Mientras las otras sombras recen, giman, o lloren,

y bajo tus miradas de siniestro patriarca

las tímidas y tristes, en bajo acento, oren,

yo iré como una alondra cantando por el río

y llevaré a tu barca mi perfume salvaje,

e irradiaré en las ondas del arroyo sombrío

como una azul linterna que alumbrá el viaje.

Por más que tú no quieras, por más guiños siniestros

que me hagan tus dos ojos, en el terror maestros,

Caronte, yo en tu barca seré como un escándalo.

Y extenuada de sombra, de valor y de frío,

cuando quieras dejarme a la orilla del río

me bajarán tus brazos cual conquista de vándalo.

1 Barquero de los infiernos, que pasaba en su barca, por la laguna Estigia, las almas de los muertos.

Delmira Agustini ((1886-1914) también otra poeta uruguaya que perteneció a la clase alta de su época. De ella se leyó el poema” Lo Inefable”. Una mujer de una belleza excepcional y de sexo encendido. Ella trascendió su erotismo  y su poesía se convirtió en un deleite estético.

LO INEFABLE

Yo muero extrañamente… No me mata la Vida,

no me mata la Muerte, no me mata el amor;

muero de un pensamiento mudo como una herida…

¿No habeís sentido nunca el extraño dolor

de un pensamiento inmenso que se arraiga en la vida

devorando alma y carne, y no alcanza a dar flor?

¿Nunca llevasteis dentro de una estrella dormida que os abrasaba entereros y no daba un fulgor?…

¡Cumbre de los Martirios!… ¡Llevar eternamente, desgarradora y árida, la trágica simiente

clavada en las entrañas como un diente feroz!

Pero arrancarla un día en una flor que abriera

milagrosa, inviolable… ¡Ah, más grande no fuera

tener entre las manos la cabeza de Dios!

800px-Buenos_Aires_City_Hall_Summer_afternoon

Por último, se leyó el poema “Voy a dormir”, de Alfonsina Storni  (Argentina; 1892-1938) Esta gran poeta argentina sintió un gran resentimiento hacia el hombre, ya que ella estaba muy consciente de las injusticias de su género. Ella se expresó de la siguiente manera en cuanto a su relación con el hombre: “Soy superior al término medio de los hombres que me rodean, y físicamente como mujer, soy su esclava, su molde, su arcilla. No puedo amarlo libremente; hay demasiado orgullo en mí para someterme. Me faltan medios físicos para someterlo. El dolor de mi drama es en mí superior al deseo de cantar…”. Se sentía mujer humillada, vencida, torturada; y no obstante, con una pagana necesidad de amor. Amor al hombre y al mismo tiempo desilusión y aun asco.

El poema describe su suicido, echándose al mar porque sabía que sufría de un cáncer incurable.

VOY A DORMIR

Dientes de flores, cofia de rocío,

manos de hierbas, tú nodriza fina,

tenme prestas las sábanas terrosas

y el edredón de musgos escargados.

Voy a dormir, nodriza mía, acuéstame

Ponme una lámpara a la cabecera;

una constelación, la que te guste;

todas son buenas, bájala un poquito.

Déjame sola: oyes romper los brotes…

te acuna un pie celeste desde arriba

y un pájaro te traza unos compaces

para que olvides…Gracias…Ah, un encargo:

si él llama nuevamente por teléfono

le dices que no insista, que he salido.

Información tomada de: Anderson Imbert/Florit. Literatura Hispanoamericana, 1970.

Si desean saber y escuchar más de la vida y obra de estas escritoras y otras más, los invitamos a nuestro evento mensual en la galería de Artrage 505 Hawley Ave, el jueves 16 julio, de 7:00p.m. a 9:00p.m. También nos acompañará la talentosa cantante Colleen Kattau y sus locutoras y servidoras, Rebecca Fuentes y Beatriz Salcedo.

2 Comments

Filed under Uncategorized

karim quiroga

Leave a comment

Filed under Uncategorized

We are family! WSLC celebra con la comunidad

El pasado lunes 22 de junio, en el auditorio de la biblioteca central del condado de Onondaga en Syracuse, se llevó a cabo la celebración anual para conmemorar la graduación de los estudiantes inscritos en las especialidades de tecnología en la  oficina y asistente de maestro. El centro educativo se especializa en la enseñanza del idioma inglés y es un lugar que le da la bienvenida a inmigrantes de todas partes del mundo. La celebración unió a profesores, familiares y amigos para felicitar a los graduados y conmemorar la culminación de un año mas al servicio de la comunidad. 

Escuchen un poco de la celebración. Comentarios de Theresa Pagano, Silvio Torres-Saillant, Shirley Novak, Alexandra Oliveros-Simmons, Nalmaldean Pang, Madeline Calderon, Jonathan Calderon y Lydia Nellenback.

Haz click aquí para escuchar
WSLC

Leave a comment

Filed under Uncategorized